Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 496

1. Chronika 25 vo 29

 

1. Chronika 25 vo 29

 

25 Usserdäm hänn David u d Leiter vo de Dienschtgruppene einigi vo de Söhn Aasaphs, Hemans u Jeduthuns derfür ab, mit Harfe, Site¬inschtrumänt u Zimble z prophezeige. Es folgt d Lischte vo de für dä Dienscht offiziell ernannte Männer:

2 vo de Söhnen Aasaph: Sakkur, Joseph, Nethanja u Ascharela. D Söhni Aasaph unterschtellt gsi, wo unter dr Leitig vom König prophezeit.

3 Vo Jeduthun, der Söhnen Jeddutun: Gedalja, Zeri, Jeschaja, Schimeï, Haschabja und Mattithjae – sächs – unter der Leitig vo ihrem Vater Jeduthun, der mit der Harfe prohezyt u derby Jehova dankt u ne priesst.

4 Vo Heman, den Söhnen Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schebuël, Jerimoth, Hanani, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir und Mahasioth.

5 Des alles sin Bueb vum Heman gsi, emene Visionesher vum König fir Aglägeheite vum wahre Gott zue sinere Herrlichkeit. Der wahri Gott het Heman 14 Söhn und 3 Töchter gschenkt.

6 Si aui si unger dr Leitig vo ihrem Vater im Huus Jehovas gsunge u hei derby uf Zimble, Site¬instrument und Harfe spiut. Dodra bschtande ihr Dienscht fir des Hus vum wahre Gottes.Aasaph, Jeduthun un Heman folge d Aordnige vum Kenig.

7 Zäme mit ihrne Brüedere, wo für dä Gsang zur Ehre Jehovas usbiudet hei si 288 – alli Meischter vo ihrem Fachs zellt.

8 Si hei iri Ufgabe usloo – für alli glych, Gross u Chli, Meischter u Schüeler.

9 Das erschte Los für Asaph isch uf Joseph gheit, ds 2. uf Gedaljak (er u sini Söhn u sini Brüedere si zwölf gsi).

10 S 3. uf Sakkur, sini Söhn u sini Brüedere – zwölf.

11 S 4. uf Jizri, sini Söhn u sini Brüedere –zwölf.

12 Das 5. uf Nethanja, sy Söhn u syni Brüedere – zwölf.

13 S 6. uf Bukkija, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

14 S 7 . uf Jescharl , syni Söhn u syni Brüedere – zwölf .

15 Ds 8 . uf Jeschja , syni Söhn u syni Brüedere – zwölf .

16 Das 9. uf Mattanja, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

17 Das 10. uf Schimeï, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

18 Das 11. uf Asarel, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

19 Zum 12. uf Haschabj, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

20 Das 13. uf Schubaël, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

21 S 14. uf Mattithj, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

22 Das 15. uf Jeremoth, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

23 S 16. uf Hananja, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

24 Das 17. uf Joschbekasch, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

25 Das 18. uf Hanan, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

26 Das 19. uf Malloth, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

27 Ds 20. uf Eliath, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

28 S 21. uf Hothir, syni Söhn u sy Brüedere – zwölf.

29 Das 22. uf Giddalti, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

30 Das 23. uf Mahasioth, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

31 Das 24. uf Romamti-Eser, syni Söhn u syni Brüedere – zwölf.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 483

1. Chronika 24 vo 29

 

1. Chronika 24 vo 29

 

24 Es folge d Gruppe vo de Nochkomme Aaron: D Söhn Aaron hei Nadab gheisse, Abihu, Eleasar und Itamar.

2 Nadab un Abihu sin allerdings vor ihrem Vater gschtorbe un hindalosse kei Söhn. Doch Eleasard un Ithamar dient wyter als Priester.

3 Zäme mit em Zadoke vo de Söhn Eleasars u Ahimech vo de Söhn Itamars het dr David d Prieschter für e Dienst teilt, wo si entsprechend irem Amt verrichtet hei, i Gruppe .

4 Da d Söhn Eleasars me Oberhäupter hei gha aus d Söhn Itamars, si entsprächend iiteilt worde: für d Söhn Eleasars 16 Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie u für d Söhn Itamars 8.

5 Ou si dür ds Los yteilt worde – die beide Gruppe zäme – wüu sowohl bi de Söhn Eleasars aus o bi de Söhn Itamars het s Oberschte vom heilige Ort und Oberschte im Dienscht vom wahre Gott.

6 Dann het Schemaja, dr Bueb Nethanel, dr Sekretär vo dr Levite, ihre Name vor rem Kenig, vor d fihrende Männa, vor däm Prieschter Zadok, vor Ahimelech, däm Bueb Abjathars, un vor d Oberhäupter dr Grossfamilie dr Prieschter un dr Levite. Drbi isch aube e Grossfamilie für Eleasar und eini für Itamar usgwählt worde.

7 Ds erschte Los isch uf Jehojarib gfalle, ds 2. uf Jedaja, 8 ds 3. uf Harim, ds 4. uf Seorim,

9 ds 5. uf Malkija, z 6. uf Mijamin, 10 ds 7. uf Hakkoz, ds

8 . uf Abija 11 ds

9 . uf Jeschua , ds

10 . uf Schechanja , 12 ds

11 . uf Eljaschib , ds

12 . uf Jakim , 13 ds

13 . uf Huppa , ds

14 . uf Jeschebab , 14 . uf Bilga , das 16. uf Immer,

15 ds 17. uf Hesir, ds 18. uf Happizzez,

16 ds 19. uf Pethachja, ds 20. uf Jeheskel,

17 ds 21. uf Jachin, das 22. uf Gamul,

18 ds 23. uf Delaja, das 24. uf Maasja.

19 Des isch d Amtsordnig fir ihre Dienscht gsi, nach der si in des Hus Jehovas, entsprächend dr Vorgehenswiis, wo ihres Vorfahr Aaron uf Befehl Jehovas, vum Gott Israel feschtgleit het.

20 Und aus den übrigen Leviten: von den Söhnen Arams: Schubaël. Von den Söhnen Schubaëls: Jechdeja.

21 Vo Rehabja, us de Söhn Rehabjas: ds Oberhaupt Jischija.

22 Vo de Jizhariter: Schelomoth.o Vo de Söhn Schelomoths: Jahath.

23 Vu de Söhn Hebrons: Jerija, ds Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiël, der dritte, un Jekameam, der vierte.

24 Vo de Söhn Usiëls: Micha. Vo de Söhn Michas: Schamir.

25 Michas Brüeder het d Jischija gheisse. Vu de Söhn Jischijas: Sacharja.

26 D Söhn Meraris hei Machli u Muschi gheisse. Vo de Söhn Jaasijas: Beno.

27 Vo de Söhn Meraris über Jaasija: Beno, Scham, Sakkur u Ibri.

28 Vo Machli: Eleasar wo ke Söhn het gha.

29 Von Kisch, der Söhnen Kischs: Jerachmeël.

30 U d Söhn Muschis hei gheisse Machli, Eder u Jerimoth.

Des ware de Bueb Levis nohch ihre Grossfamilie.

31 O si werfe Loses we ihri Brüeder, d Söhn Aarons – in Gegewart vom König David, Zadok, Ahimelech u d Oberhäupter vor Grossfamilie vo Prieschter u dr Levite. Drbi isch d Grossfamilie vom Oberschte genauso behandlet worde, wi di sym jüngere Brüeder.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 496

1. Chronika 23 vo 29

 

1. Chronika 23 vo 29

 

23 Wo David alt isch gsi u nümme lang z läbe gha het, het er sin Sohn Salomo zum König vo Israel gmacht.

2 Er het denn alli führende Männer Israels, d Priester und d Levite versammlet.

3 Aui Levite ab 30 Jahr si Chopf zeut worde für Chopf. Es si 38'000 Ma gsi.

4 24 000 vo ihne beufsichtigte d Arbeite im Huus Jehovas u 6000 si Beamte u Richter gsi.

5 4000 si Torwächter gsy und 4000 hei zum Lobpriis Jehovas uf de Instrument gschpillt, wo David gseit het: "I ha sie für d Lobbpriis gmacht.

6 David het si z Gruppeb organisiert, h gordnet nach de Söhn Levis: Gerschon, Kehath und Merari.

7 Vo de Gerschonitere: Ladan u Schimeï.

8 D Söhn Ladans si Jehiël, s Oberhaupt, Setham u Joelj – drei gsy.

9 D Söhn Schimeïs hei der Schelomoth gheisse Schelomoth, Hasiël u Haran – drei. Das sy d Oberhäupter vo de Groossfamilie gsy, wo z Ladan ghärt hei.

10 Di Buebä Schimeïs hei Jahath, Sina, Jeusch un Berien gheisse. Di vier sy d Söhn Schimeïs gsy.

11 Jaath isch ds Oberhoupt u d Sisa der zwöite gsy. Doch da Jiesch u Beria nid viu Söhn hei gha, si aus ä einzigi Grossfamilie zäut worde, mit ii und em gliche Verantwortigs¬bereich.

12 D Söhn Kehaths sy Aram, Jizhar, Hebron u Usiëll – vier gsy.

13 D Söhn Amrams sy Aaronm u Moses gsy. Aaron isch uf Dauer drfür usgsonderet worde, am Allerheiligschte z heilige, er und sini Söhn. Si söttet vor Jehova opfere, für ihn Dienscht tue u i sym Name Säge verchünde – u das für immer.

14 D Bueb vum Moses, däm Ma vum wahre Gottes, sin unda däm Schtamm vu dr Levite ufgführt worde.

15 Moses'Söhn hei Gerschomq und Elieser.

16 Vo de Söhn Gerschoms isch Schebuëls s Oberhaupt gsi.

17 U vo de Nochkommaa Elieser isch Rehabjat ds Oberhoupt gsy. Dr Elieser het süsch ke Söhn gha, aber d Söhn Rehabjas sy sehr zahlriich gsi.

18 Vo de Söhn Jizharsu isch der Schelomithv ds Oberhoupt gsy.

19 Vo de Söhn Hebrons isch d Jerija ds Oberhoupt gsy. Als zwöite isch Amarja, als dritter Jahasiël und als vierte Jekameam.

20 Vo de Söhn Usiëlsx isch dr Micha ds Oberhoupt gsy und aus zwöite isch d Jischija cho.

21 D Söhn Meraris sy Machli u Muschi gsy. Machlis Söhn hei Eleasar u Kisch gheisse.

22 Eleasar hinterliegt bi sim Dod kei Söhn, sondern nume Töchter. Drum wäre sie vu d Buebe Kischs wore, ihr Vuwandte, ghürate.

23 D Söhn Muschis hei Machli gheisse, Eder u Jeremoth – drei.

24 Das sy d Söhn Levis nach irne Grossfamilie ( de Oberhäupter vo de Grossfamilie), nach de Regischtrierte, wo namentlich zählt u ufgfüert worde sy und wo dr Dienscht im Huus Jehovas verrichtet hei – ab em Alter vo 20 Jahr.

25 David het nämlich gseit: "Jehova, dr Gott Israels, het sim Volk Rueh gschenkt, und er wird für immer in Jerusalem wohne.

26 O wärde d Levite d Stiftshütte und di drzueghörige Utensilie nüm müesse trage."

27 Entsprächend de letzti Aawisige Davids send d Levite ab em Alter vo 20 Johr zählt worde.

28 Sie hän d Ufgab gha, dr Bueb Aarons bim Dienscht fir des Hus Jehovas behilflich z si, un ware zueständig fir d Vorhöf, d Ässäim, d Reinigung vu allem, was heilig war, un di verschiedene andere Arbeite, de fir d Dienscht im Hus vum wahre Gottes nötig gsi sin.

29 Si hei sech mit um di ufgschichtete Brot kümmeret, ds Feinmeu für ds Getreideopfer, ds ungsäuerte Fladebrot, ds Pfannegebäck, dr Ölteig u um aues, wo mit de Mänge- u Grössemasse ztüe het gha.

30 Jede morge sötte si Jehova stehend danke und ne prise – und genauso am Abe.

31 O haute si immer mit we Jehova a de Sabbat, de Neumondstäg u während de Feschtzyte d Brandopfer darbrocht worde si, nach dere für si vorgschribnige Zahl. Dä Dienscht händs regelmässig vor Jehova verrichtet.

32 Üsserdem hän sie ihri Pflicht fir des Zelt vu dr Zämmekunft erfillt, fir d heilige Ort un fir ihri Brüder, de Bueb Aarons, bim Dienscht im Hus Jehovas.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 469

1. Chronika 22 vo 29

 

1. Chronika 22 vo 29

 

22 David sait dazumal: "Hier soll des Hus Jehovas, vum wahre Gott, schtoh un dr Brandopferaltar fir Israel."

2 Denn het dr David dr Befähl gä, die Fremde, wo im Land Israel läbt hei, zämmezlüte. Er het se zu Steihuure gmacht u si sötte für ds Huus vom wahre Gottes Stei bhaue.

3 David het o grossi Mänge Iise für d Nägel vo de Torflügel und für Chlammere gschafft, usserdem so vil Chupfer, dass mes gar nid het chönne wiege,

4 u unzähligi Zedernstämme, denn d Sidonier u d Tyrer hei David grossi Mänge Zederholz lieferet.

5 David het gseit: "Mi Bue Salomo isch no jung und unerfahre, und ds Huus wo für Jehova söll bout wärde, mues a Pracht alles überbüte, damit si Ruhm u sini Schönheit i aune Länder bekannt wird. I wirde drum Vorbereitige für ihn träffe." Dr David het also vor sym Tod e grossi Mängi Material gschafft.

6 Ou er het si Bue Salomo zu sich gruefe u beuftrait het ne, für Jehova, dr Gott Israels, e Huus z boue.

7 David het zu sym Sohn Salomo gseit: "Es isch mi Härzenswunsch gsi, für mi Gott Jehova es Huus zur Ehre vo sym Name z boue.

8 Aber i ha folgendi Mitteilig vo Jehova erhalte: 'Du hesch viel Bluet vergosse und grossi Kriege gführt. Du wirsch kes Huus zur Ehre vo mim Name baue, denn du hesch uf dr Ärde sehr vil Bluet vor mir vergosse.

9 Du wirsch e Sohn ha wo e Maa vom Friede wird sy, i wirde drfür sorge, dass er vor aune sine Feind ringsum Rueh het. Denn si Name wird Salomo si un in sinene Däg will i Israel Friede un Rueh schenke.

10 Er isches wo zur Ehre vo mim Name es Huus boue wird. Er wird mi Bue si u ig si Vater. Ig wird sim Königsthron z Israel für immer feschte Bestand gäh.'

11 Nun, mi sohn, Jehova sig a dire site u möusch erfolgrich sii u ds huus vo dim gott jehova so baue wi ers di beträffend gseit het.

12 Nur mög dir Jehova Umsicht u Verstand gäh wenn är dir d Macht über Israel übertreit damit du di a ds Gsetz vo dim Gott Jehova haltisch.

13 Und wennd d vorschrifte u rechts¬bestimmige wo moses de Israelite uf Aordnig Jehovas gäh het, genau beachtisch denn wirsch erfolg ha. Bis muetig und starch. Ha ke angst u gate nid i panik.

14 Hie hani unter grosse Müeh 100 000 Talänti Gold und 1 000 000 Talänti Silber für ds Huus Jehovas beschafft, usserdem so vil Chupfer und Iise, dass me's nid cha wiege. O für Holz u Stei hani gsorgt, aber du wirsch no meh derzue biträge.

15 Und es manglet dr nid a Handwärcher: Steihauer, Maurer, Zimmerlüt und verschiedensti anderi gschickti Arbeiter.

16 Gold, Silber, Kupfer und Iise gits i unermässlicher Mängi. Uf, mach di as Wärch u Jehova syg a dire Site!"

17 Denn David allne füehrende Männer Israels befohle, sim Sohn Salomo zhälfe:

18 "Isch üche Gott Jehova nid a eurere site und het er euch nid ringsum gäh? Är het mir d Bewohner vom Land usgliferet, u ds Land isch vor Jehova un sym Volk ungerworfe worde.

19 Sin etz vu ganzem Herze un mit ganzer Seele entschlosse, eire Gott Jehova z sueche, un fangt a, des Heiligtum vum wahre Gottes Jehova z baue. Dänn chöi d Bundeslade Jehovas un di heilige Wert vum wahre Gottes in des Hus brocht wäre, des zue d Ehri vum Name Jehovas baut wird.