Jeremia 4 vo 52
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 505
Jeremia 4 vo 52
4 "Wenn du umkehrsch, Israel", erklärt Jehova, "wenn du zu mir umkehrsch und wenn du mir dini widerliche Götze us de Ouge schaffsch de wirsch ke Flüchtling si.
2 Und wennd schwörsch: 'So wahr Jehova läbt!', in Wahrheit, Recht und Gerechtigkeit, dann werden d Völker durch ihn gsägnet werden und in ihm werde sie sich rehme."
3 Denn das seit Jehova zu de Lüt vo Juda und zu Jerusalem: "Pflügt Ackerland für euch und sätt nid ständig unter Dorne.
4 Beschniidet äich fir Jehova un entfernt d Vorhaut vu äirem Herz, ihr Lüt vu Juda un Bewohner Jerusalems, dermit mi Zorn nid we ä Füür ufflammt u brennt ohni das öpper löscht, wäg öire schlächte Tate.“
5 Machts z Juda bekannt u verkündets z Jerusalem. Rüeft u blast das Horn überau im Land. Rüeft lut u seit: "Versammlet öich u löt üs i di befeschtigte Schtädt loufe.
6 Stellt es Signal uf richtig Zion. Suechet Schutz u blibt nid stah", denn vo Norde här füehri Unglück herbi, e grosse Zämebruch.
7 Er isch wi ne Löwä us sim Dickicht fürecho, dr Vernichter vo de Völker isch uszoge. Är het sin Ort verloh um dis Land zum ne Biud vom Grauen z mache. Dini Städt wärde z Trümmer gleit und unbewohnt si.
8 Drum legt Sacktuech aa, truuret und jammeret, will sich de glüehendi Zorn Jehovas nid vo ois abgwandt het.
9 "A denen Tag", so erklärt d Jehova, " wird der Kenig und auch die führende Manne der Mut verlassen. D Priester wärde erschrecke und d Prophete entsetzt sy.".
10 Da hani gseit: "Ach, Souveräner Herr Jehova! Du hesch das Volk und Jerusalem würklech gründlech tüüscht, wo du gseit hesch: 'Ihr werdet Frieden ha', wo doch ds Schwert a üsere Chehle isch."
11 Zu dere Zyt wird zu däm Volk u zu Jerusalem gseit wärde: "E gluehig heisse Wind vo de chale Hügel der Wüeschte wird aabstürze uf mini Tochter, mys Volk. Er chunnt nid zum worfe oder subere.
12 Mit volle Chraft chunnt dr Wind uf mi Büüfli häre. Jetzt wirdi Urteile gäge si verchünde.
13 Gseht! Er wird wie Rägewulche cho u sini Wage sy wine Sturm. Sini Ross sy schneller aus Adler. Wehe üs, denn mir sy am Ändi!
14 Wäsch dis Herz dri vo Schlächtigkeit, Jerusalem damit du grettet wirsch. Wie lang wirsch bösi Gedanke in dir nöiere?
15 Denn e Stimm bringt d Nachricht us Dan und meldet Unglück vo de Berg Ephraim.
16 Berichtets, ja, de Völker. Verchündet's gäg Jerusalem.." "Späär chöme usemene färnne Land, si wärde gäge d'Städt Judas ihri Schtimm erhebe.
17 Si umzingle Jerusalem wie Wächter wo es freies Fäud bewache wüu si gäge mi rebelliert het" erklärt d Jehova.
18 "Dini eigete Wäg u dini Tate wärde über di brocht wärde. Wi bitter isch di Unglück, es längt dir bis as Härz!"
19 Was für e Qual, was für e Qual! Ich fühle grosse Schmerz tüüf i mim Herz. Mis Härz pochtet i mim Innere. Ig cha nid schweige, wüu ig dr Schall vom Horn ghört, ds Alarmsignau vom Chrieg.
20 Es Unglück nachem andere isch gmeldet worde, wöu ds ganze Land isch zerstört worde. Plötzlech si mini eigete Zäut zerstört, mini Zeltüecher imne Ougenblick.
21 Wi lang wirdi ds Signau no gseh, dr Schall vom Horn no ghöre?
22 "Denn mein Volk ist unvernünftig. Sie beachte mi nicht. Si si dummi Böhn ohni Verstand. Wenns drum geit, Böses z tüe si schlau aber was es heisst Guets z tüe, wüsse si nid."
23 i ha das land gseh: es isch leer gsi u verloh. i ha zum Himmel blickt u sis Liecht isch nüme da gsi.
24 I ha d Bärge gse: Si hei bäte u d Hügel zitteret.
25 I ha gsäh: Alles isch menscheläer gsi und alli Vögel vum Himmel sy gfloge.
26 I ha gseh: Dr Obstgarte isch zur Wildnis worde und sini Städt si alli niedergrisse gsi. Jehova hets verursacht wäg sim glüehende Zorn.
27 Denn das seit d Jehova: "S'ganze Land wird zur Einöde aber i wirde nid aues vernichte.
28 Drum wird das Land truure u der Himmel hoch obe wird sech verfinschtere. Es isch wöu i ha gschwätzt, i ha entschiede, u i wirde mini Meinig nid ändere no drvo abwiiche.
29 Bim Grüsch vor Ryter und Bogeschütze flieht di ganz Stadt. D Lüt verschwinde im Dickicht und chlättere uf d Felse. Jedi Stadt isch verlah, ke Mönsch wohnt drin."
30 Was wirsch iz tue, etz da verwütscht bisch? Du hesch di immer in Karmin kleidet, dich mit Goldschmuck useputzt, dini Auge mit schwarzer Schminke vergrösseret. Aber du hesch di umsuscht schön gmacht, denn die, wo di begehrt hei, hei di verstosse. Itz heisi es uf dis Läbe abgseh.
31 Denn i ha öppis ghört, wo nach ere chranke Frou tönt, nach em Schmerz vonere Frou, wo ires erschte Chind gebiert, d Stimm vo de Tochter Zion, wo ständig nach Atem ringt. Si streckt iri Händ uus und seit: "Wehe mir, i bi ganz erschöpft wäge der Mörder!"