Translate Wähle deine Sprache

Suchen

5. Moses 27 vo 34

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 466

 

5. Moses 27 vo 34

 

27 Moses het de zäme mit de Ältischte Israels em Volk d Aawisig: "Beachtet jedes Gebot, won i Nech hütt gibe.

2 U a däm Tag wo übere Jordan ids Land ziehsch, d Jehova, dine Gott, dir git söusch grossi Stei ufstelle u se mit Putz überzieh.

3 We de überzoge bisch söusch aui Wort das Gsetz druf schribe, damit du ins Land chunsch, d Jehova, di Gott, dir git, es Land, wo Milch u Honig flüsse, we Jehova, der Gott dine Vorfahre, es dir versproche het.

4 Wennde jordan überquert hesch, söusch die stei ufem berg ebal ufsteue u se mit putz überzieh, wi igs der hütt uftrag.

5 Du söllsch dert für Jehova, di Gott, o e Altar boue, e Altar us Stei. Bearbeite se nid mit iisne Wärchzüge.

6 Bau dr Altar für Jehova, di Gott, us ganze Stei u opfere Jehova, dim Gott, druuf Brandopfer.

7 Du söusch gmeinds¬opfer darbringe und se dert ässe und di vor Jehova, dim gott, freue.

8 Und du söusch aui Wort das Gsetz dütlech uf d Stei schribe."

9 Dänn hei Moses u d Priester us em Stamm Levi zu ganz Israel gredt. Sie hei gseit "Seg still u los, Israel! Du bisch hüt ds Volk vo dim Gott Jehova worde.

10 Du söttsch uf d Schtimm vo dim Gott Jehova lose u di a sini Gebot u Vorschrifte halte, woni dir hüt gibe."

11 Moses het em Volk a dem Tag d Aawiisig gäh:

12 "We dir dr Jordan überqueret hei, söue fougendi Stämm ufem Bärg Gerisim stöh, um ds Volk z'sägne: Simeon, Levi, Juda, Isachar, Joseph u Benjamin.

13 U folgendi Stämm wärde ufem Bärg Ebal stah zum der Fluech uuszspräche: Ruben, Gad, Ascher, Sebulon, Dan und Naphtali.

14 Und d Levite selle aune Manne vo Israel zuerüefe:m

15 'Verfluecht isch der Maa, wo e gschnitzti Figur oder e Metallstatue macht – öppis für Jehova Abscheulechs, ds Wärch vomene Kunschthandwärcher – u se amene verborgene Ort ufschteut.'Und ds ganze Vouch sött druf antworte: 'Ame!'

16 'Verfluecht isch, wär si Vater oder sini Mueter mit Verachtig behandlet'. U ds ganze Vouch sött säge: 'Ame!'

17  "Verflucht isch, wär d Gränzmarkierig vo sim Mitmensche versetzt." U ds ganze Vouch sött säge: 'Ame!'

18 'Verflucht isch, wär e Blinde uf e falsche Wäg füehrt.' U ds ganze Vouch söll säge: 'Amen!'

19 'Verfluecht isch, wär ds Rächt vomene aasässige Frömde, emene vaterlose Chind oder ere Witwe beugt.' Und ds ganze Vouch söll säge: 'Ame!'

20  "Verfluecht isch, wär sech zur Frou vo sym Vater leit, wüu är entzieert sy Vater." U ds ganze Vouch söll säge: "Amen!"

21 'Verflucht isch, wär sech zu irgend emene Tier leit.' U ds ganze Vouch söll säge: 'Amen!'

22  "Verfluecht isch, wär sech zu syre Schwöschter leit, dr Tochter vo sym Vater oder der Tochter vo syre Mueter." U ds ganze Vouch sött säge: 'Amen!'

23 'Verfluecht isch, wär sech zu sinere Schwigermuetter leit.' U ds ganze Vouch sött säge: 'Amen!'

24 'Verflucht isch, wär sym Mitmensche uflauet und ne umbrötet.' U ds ganze Vouch söll säge: 'Amen!'

25 'Verflucht isch, wär sech lat la bestä, än Unschuldige z tötena.'z Und ds ganze Vouk sött säge: 'Amen!'

26  "Verflucht isch, wär d Wort vo däm Gsetz nid ufe haltet, auso nid derzue handelt.' Und ds ganze Vouch söll säge: 'Amen!'